**轉載請註明譯者以及標明出處網址**

DJI MINI 3 Pro, 왜 DJI는 근본없는 회사인지 설명해드림

翻譯:Hsiu Wen
**轉載請註明譯者以及標明出處網址**


文章標籤

Hsiu_Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**轉載請註明譯者以及標明出處網址**

이렇게 열심히 살고 있어요 #Shorts

中字

https://www.bilibili.com/video/BV1S5411d7s1 
fr.SilverHyuk_李赫宰資源博

文章標籤

Hsiu_Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**轉載請註明譯者以及標明出處網址**

뭐 이런 별 희한한 이어폰이 다 있어, 신기해서 일단 사봤음.. (소니 링크버즈)

翻譯:Hsiu Wen
**轉載請註明譯者以及標明出處網址**


文章標籤

Hsiu_Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**轉載請註明譯者以及標明出處網址**

留言:

1. 喜歡這首歌 ㅋㅋ 現在也還是會聽

2. 這首歌不錯 是夏天常常會聽的歌曲之一

3. 不是 但是為什麼是爬著上舞台啊? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 是concept還是以前的舞台設備是這樣啊??

文章標籤

Hsiu_Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**轉載請註明譯者以及標明出處網址**

我們一般想到的樓梯照

C7ADA70D-2013-45FC-807C-C1F7C0EB9417.png

2F012F49-CF16-4AB0-A376-E5DC932C178F.png

SJ拍的樓梯照

829C27A0-7098-48B9-A560-ED9EC684ABB0.png

文章標籤

Hsiu_Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

**轉載請註明譯者以及標明出處網址**

OffbeatDimwittedAcaciarat-size_restricted.gif

留言:

1. 好漂亮

2. 喜歡老虎

3. 暈 有點可怕..!

文章標籤

Hsiu_Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

RYEOWOOK 려욱 '오늘만은 (Hiding Words)' & '파랑새 (Bluebird)' MV Behind Film


文章標籤

Hsiu_Wen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()